Ваза

Я — разбитая ваза, лежу на полу.

Вряд ли кто ненавидел мою красоту.

На комоде я мирно стояла в углу,

Стерегла от прохожих свою пустоту.

Иногда моя жизнь наполнялась цветами,

Но, убитые горем, цветы увядали.

Шли часы мерным шагом по гладкой стене,

Изменяя пейзаж в постаревшем окне.

Чую, Мастер, что этот пейзаж написал,

Для чего-то однажды создал и меня.

Интересно, теперь он все видел и знал?

Любовался ли мной до последнего дня?

Перед тем, как мой свет безвозвратно угас,

Я заметила пару испуганных глаз.

Был безмолвен малыш с неподвижным лицом,

Лишь мой крик отдавался в ушах хрусталем.

+4
157
15:16
+1
Интересная идея стихотворения — размышления о жизни и смерти от лица неодушевлённого предмета. И форма необычная — в нечётных катренах перекрёстная рифмовка, а в чётных — параллельная.
Есть пара недочётов, которые стоит поправить:
Во втором катрене в первой и второй строках появляется женская рифма. Так как во всём остальном стихотворении рифмы только мужские, то это выглядит недоработкой.
«Иногда моя жизнь наполнялась цветами» — при использовании трёхсложного размера иногда двусложные слова теряют своё ударение. Тогда слабое неявное ударение падает на слог, следующий за ударным. В результате читается «мОя жизнь». Подправить бы — стихотворение достойно того, чтобы довести его до совершенства.
Спасибо, мы в курсе проблемы и уже около года работаем над её устранением))